当前位置: 首页 > article >正文

柯桥生活英语口语学习“面坨了”英语怎么表达?

“面坨了”英语怎么表达?

要想搞清楚这个表达,首先,我们要搞明白“坨”是啥意思?

所谓“坨”就是指,面条在汤里泡太久,从而变涨,黏糊凝固在一起的状态。

有一个词汇,很适合用来表达这个状态:stick /stɪk/作为动词意为“粘住,贴上”

↓↓↓↓

图片

根据“stick”的这层意思,在英语中,可以用“面坨了”就可以用“stick together”来表达啦~

🌰举个例子 

The noodles s15857575376tick together.

这碗面条坨了,黏在一起。

图片

怎么样?是不是既形象又好记?当然了,你也可以把“stick together”理解为“团结一致”

↓↓↓↓

图片

除了C姐刚刚说过的“stick together”,还有两个表达也很恰当,我们一起来看~

①soggy

面一直泡在水里,水叽叽的内种口感,更是难以接受,那这个时候则可以用“soggy/'sɑɡi/ 湿透的、湿软的”来表达:

↓↓↓↓

图片

🌰举个例子 

The noodles are getting soggy. 

这碗面条正在慢慢变坨。

②mushy

如果说“soggy”可以,那还有一个词比它更贴切,这个词就是“mushy”。

它的英语解释为:soft and thick, like mush. 意思是“烂糊的、软而稠的”,怎么样?是不是很形象、很具体呢?


http://www.kler.cn/a/396368.html

相关文章:

  • C#笔记(3)
  • IROS讲座:如何写出受欢迎的论文
  • VBA学习笔记:点击单元格显示指定的列
  • 深度解析 Feign
  • 【安全科普】NUMA防火墙诞生记
  • LeetCode654.最大二叉树
  • Ubuntu联网问题处理
  • springboot的依赖实现原理:spring-boot-starter-parent解析
  • P3-3.【结构化程序设计】第三节——知识要点:while语句、do-while语句和for语句
  • 移植LVGL8.2以及移植过程的理解
  • Element表格show-overflow-tooltip属性
  • C#入门 023 什么是类(Class)
  • java 操作Mongodb
  • vue3项目【黑马大事件】笔记
  • MySQL技巧之跨服务器数据查询:基础篇-动态参数
  • c++入门--引用与指针,const与引用,NULL与nullptr
  • T6识别好莱坞明星
  • maven手动上传jar到私服仓库:mvn deploy:deploy-file命令
  • linux rsync 同步拉取上传文件
  • 【SpringBoot】使用过滤器进行XSS防御
  • 在uniapp中使用canvas封装组件遇到的坑,数据被后面设备覆盖,导致数据和前面的设备一样
  • 编译原理(手绘)
  • 2024年【A特种设备相关管理(A4电梯)】新版试题及A特种设备相关管理(A4电梯)找解析
  • 【AlphaFold3】开源本地的安装及使用
  • [Mysql] Mysql的多表查询----多表关系(下)
  • 精华帖分享|浅谈金融时间序列分析与股价随机游走