《算法导论》英文版前言To the teacher第3段研习录:题海战术有没有?
【英文版】
We have included 957 exercises and 158 problems. Each section ends with exercises, and each chapter ends with problems. The exercises are generally short questions that test basic mastery of the material. Some are simple self-check thought exercises, whereas others are more substantial and are suitable as assigned homework. The problems are more elaborate case studies that often introduce new material; they often consist of several questions that lead the student through the steps required to arrive at a solution.
【中文版】
全书包含957道练习和158道思考题。每一节结束时给出练习,每一章结束时给出思考题。练习一般比较短,用于检查学生对书中内容的基本掌握情况。有一些是简单的自查性练习,有一些则要更充实,可以作为家庭作业布置给学生。每一章后的思考题都是一些叙述较为详细的实例研究,它们常常会介绍一些新的知识。一般来说,这些思考题都会包括几个小问题,引导学生逐步得到问题的解。
【老金版】
我们收录了957道练习题和158个大题。每节后都有练习,每章后都有大题。练习题通常较短,用来测试学生对内容的基本掌握程度。它们有些是简单的自我检查思考题,还有些更充实的适合布置作业。大题则是更复杂的实例研究,常会引入新内容。它们往往由几个小问题构成,以引导学生逐步找到解决方案。
【解析】
一、翻译
1.中文版翻译
(1)exercise和problem翻译存疑。
exercise意为“a set of questions in a book that test a student’s knowledge or skill练习,习题”。常指为强化刚刚学到的知识所做的练习题或训练。原文后面也解释了指为测试学生对内容掌握程度而设计的题目。
problem意为“a thing that is difficult to deal with or to understand棘手的问题;难题;困难”。指需要解决或处理的难题、困难或疑问。原文也解释为指更为复杂、需要深入思考的题目。
也就是说,exercise是用来练手的,旨在巩固知识;problem是用来烧脑的,旨在解决问题。
它们的在书中的分布见下图:
还有一个表示问题的词叫question,它和problem的区别在于:
question意为“a sentence, phrase or word that asks for information问题;疑问”,指提问的问题,更侧重于问题的形式或提问的行为,常与“ask”(问)、“answer”(回答)等动词连用;“problem”则更侧重于问题的内容或需要解决的难题。
当problem和exercise放在一起时,确实不好翻译,中文版将其译为“思考题”,老金认为含义有点模糊。思考题到底是什么样的题目?也没有一个明确的定义。最直接的理解就是需要思考的题目,但是练习就不需要思考吗?所以老金感觉练习题和思考题有点傻傻分不清楚的意味。
老金将problem翻译为“大题”,比较通俗,但好理解,一看就明白是比练习更复杂的题目。
如果说“思考题”,原文中倒有个短语与之比较接近,就是“thought exercises”,老金在翻译中也真的译成了“思考题”。这里指需要学生进行思考才能完成的练习。
就像老金说的,思考题这个概念很模糊,有什么问题是不需要思考的吗?
在作者看来,这里的“思考题”是最低层次的exercise了,远没有达到problem的程度。
(2) elaborate翻译存疑
elaborate指“very complicated and detailed; carefully prepared and organized复杂的;详尽的;精心制作的”。
中文版译为“叙述较为详细的”并未体现出problem与exercise的根本区别。正如前面所说problem指难题、复杂的题,它与exercise的根本区别在于难度。“叙述较为详细的”并不等于“较难的”,不能体现难度,所以老金认为这里应译为“复杂的”。
2. end with
以……结束:在结尾处有某物。
3. basic mastery of
basic意为“基础的、初步的”,mastery指“掌握、精通”。basic mastery of指“对…基本掌握程度”
4. self-check
自我检查。此处指学生通过做这些题目来自我检测对知识点的掌握情况。
5. whereas
连词,used to compare or contrast two facts(用以比较或对比两个事实)然而,但是,尽管。
6. substantial
substantial指“large in amount, value or importance大量的;价值巨大的;重大的”,此处应是用来形容练习题内容丰富、有价值,可译为“充实、丰富”。
7. case study
案例研究。指对具体案例进行分析,以解决问题。
8. lead...through
引导……通过……。此处表示通过一系列小问题引导学生找到解决方案。
9. arrive at a solution
找到解决方案。
二、个人理解
1.题海啊
千余道题,就看这题目数量就够你喝一壶的。
前面说书中有244幅图,现在又给出具体的题目数量。印象中很少见到教材里明确给出这些数据的。
想一想,一幅一幅图去数,一道一道题去查,一般人还真没这耐心。
但有了这些数字,你就能感受到这本书的份量。
2.问题分类意识
这是个亮点,我们中文的教材一般都没有明显的exercise和problem的分类。这本书将问题分为旨在恐固知识的exercise,以及旨在解决问题的problem,让人耳目一新。
3.大题最好由一系列小题组成
就像数学最后的大题一样,都是由几步小问构成。前面的问题是解决后面的问题的基础,如果没有前面的小问作为思路、步骤的引导,想要把最后一问做出来是非常困难的。