当前位置: 首页 > article >正文

chrome扩展程序如何实现国际化

先来看一个 manifest.json 文件的内容例子: 

{
"update_url": "https://clients2.google.com/service/update2/crx ",

    "default_locale": "en",
    "name": "__MSG_appName__",
    "short_name": "__MSG_appNameAbbr__",
    "version": "1.0.3",
    "manifest_version": 2,
    "description": "__MSG_appDesc__",
    "homepage_url": "https://fanyi.caiyunapp.com ",
    "icons": { 
        "16": "images/logo.png",
        "128": "images/logo.png"
    },
    "options_page": "options.html",
    "content_security_policy": "script-src 'self' 'unsafe-eval' https://www.google-analytics.com ; object-src 'self'; connect-src 'self' https://www.google-analytics.com  https://api.growingio.com/  https://caiyunapp.com/  https://biz.caiyunapp.com/  https://api.interpreter.caiyunai.com/  http://api.interpreter.caiyunai.com/  ws://api.interpreter.caiyunai.com/ http://sentry.in.caiyunapp.com/ ; frame-src 'self' https://caiyunapp.com/ ",
    "background": {
        "scripts": [
            "bkg.js"
        ],
        "persistent": true
    },
    "browser_action": {
        "default_title": "LingoCloud",
        "default_icon": "images/logo.png"
    },
    "permissions": [
        "tabCapture",
        "activeTab",
        "webRequest",
        "webRequestBlocking",
        "webNavigation",
        "storage",
        "tabs",
        "contextMenus",
        "cookies",
        "<all_urls>"
    ],
    "optional_permissions": [
       
    ],
    "web_accessible_resources": [
        "images/*",
        "css/*"
    ]
}

注意其中的

"default_locale": "en",
 "name": "__MSG_appName__",
 "short_name": "__MSG_appNameAbbr__",

"default_locale": "en"
  • 作用:指定扩展程序的默认语言。

  • 说明default_locale 指定了扩展程序的默认语言包路径。语言包通常存储在扩展的 _locales 文件夹中,例如 _locales/en/messages.json

  • 示例:如果设置为 "en",则默认加载 _locales/en/messages.json 文件中的国际化内容。

"name": "__MSG_appName__",
"short_name": "__MSG_appNameAbbr__"
  • 作用:定义扩展程序的完整名称和简短名称。

  • 说明

    • name 是扩展程序的完整名称,通常显示在扩展管理页面。

    • short_name 是扩展程序的简短名称,通常用于浏览器工具栏中的图标显示。

    • __MSG_appName____MSG_appNameAbbr__ 是国际化占位符,实际显示的内容会从语言包中读取。

__MSG_appName__ 和 __MSG_appNameAbbr__ 是国际化占位符,实际显示的内容会从语言包中读取。 这个读取过程是自动的吗?需要额外代码支持吗?

 

在 Chrome 扩展中,__MSG_<message_name>__ 是一种特殊的占位符,用于实现国际化(i18n)。这些占位符的内容会自动从扩展的语言包中读取,而不需要额外的代码支持。这个过程是由 Chrome 浏览器的扩展机制自动完成的。

国际化占位符的工作原理

  1. 占位符格式
    manifest.json 或 HTML 文件中,使用 __MSG_<message_name>__ 格式的占位符来表示需要国际化的字符串。例如:

    JSON复制

    "name": "__MSG_appName__",
    "short_name": "__MSG_appNameAbbr__"
  2. 语言包文件
    扩展需要在 _locales 文件夹下定义语言包文件。每个语言包文件是一个 JSON 文件,包含一组键值对,其中键是占位符中的 <message_name>,值是对应的本地化字符串。

    例如:

    • _locales/en/messages.json

      JSON复制

      {
        "appName": {
          "message": "LingoCloud",
          "description": "The full name of the application."
        },
        "appNameAbbr": {
          "message": "LC",
          "description": "The abbreviated name of the application."
        }
      }
    • _locales/zh_CN/messages.json

      JSON复制

      {
        "appName": {
          "message": "彩云小译",
          "description": "应用的完整名称。"
        },
        "appNameAbbr": {
          "message": "小译",
          "description": "应用的简称。"
        }
      }
  3. 自动解析
    当扩展加载时,Chrome 浏览器会根据用户的语言偏好(或扩展设置的语言)自动从对应的语言包文件中读取占位符的值,并替换 __MSG_<message_name>__ 占位符。

    • 如果用户的语言是英语(en),则从 _locales/en/messages.json 中读取。

    • 如果用户的语言是中文(zh-CN),则从 _locales/zh_CN/messages.json 中读取。

  4. 默认语言
    如果某些语言包中缺少某个占位符的定义,Chrome 会回退到 default_locale 指定的语言包。在你的例子中,default_locale"en",因此默认会使用 _locales/en/messages.json 中的值。

是否需要额外代码支持?

  • 不需要额外代码支持:对于 manifest.json 文件中的国际化占位符,Chrome 浏览器会自动处理解析过程。你只需要正确配置语言包文件即可。

  • HTML 和 JavaScript 中的国际化:如果需要在 HTML 或 JavaScript 中使用国际化字符串,可以通过 Chrome 提供的 i18n API 来实现。例如:

    • 在 HTML 中:

      HTML复制

      <div id="appName"></div>
      <script>
        document.getElementById("appName").textContent = chrome.i18n.getMessage("appName");
      </script>
    • 在 JavaScript 中:

      JavaScript复制

      const appName = chrome.i18n.getMessage("appName");
      console.log(appName);

总结

  • __MSG_<message_name>__ 占位符在 manifest.json 中的解析是自动完成的,不需要额外代码支持。

  • 语言包文件需要正确配置在 _locales 文件夹下,文件名格式为 <语言代码>/messages.json

  • 如果需要在 HTML 或 JavaScript 中实现国际化,可以使用 chrome.i18n.getMessage() 方法来动态获取本地化字符串。

通过这种方式,Chrome 扩展可以轻松实现多语言支持,而无需手动管理语言切换逻辑。


http://www.kler.cn/a/557838.html

相关文章:

  • springboot3.x整合fastdfs
  • Wireshark详解
  • cs106x-lecture14(Autumn 2017)-SPL实现
  • Python Matplotlib图形美化指南
  • C#DevExpress使用GridLookUpEdit实现订单明细选择商品
  • vue3 文件类型传Form Data数据格式给后端
  • 《[含文档+PPT+源码等]精品基于Python实现的Django中药材在线学习系统的设计与实现
  • 和平之翼代码生成器 SHCEU 版 4.0.0RC6 千年隼介绍二
  • 通过wifi无线方式,通过adb命令连接手机,用来传输文件和安装app
  • Open WebUI选择模型为空,解决办法(for DeepSeek)
  • Ubuntu 下 nginx-1.24.0 源码分析 - ngx_atoi 函数
  • 嵌入式之宏定义编程机制
  • 代码随想录算法训练营第十一天|150. 逆波兰表达式求值|239. 滑动窗口最大值|347.前 K 个高频元素
  • 在WPS中设置word的页码不从第一页开始,从指定页开始插入页码
  • Ops 详解:从 DevOps 到 SecOps,探索网络安全与运维的核心概念
  • [STM32 - 野火] - - - 固件库学习笔记 - - - 十六.在SRAM中调试代码
  • 跟着 Lua 5.1 官方参考文档学习 Lua (6)
  • 使用Docker Desktop部署GitLab
  • CUDA兼容NVIDA版本关系
  • 《Keras 2 :使用 RetinaNet 进行对象检测》:此文为AI自动翻译