当前位置: 首页 > article >正文

从零到多页复用:我的WPF MVVM国际化实践

文章目录

    • 第一步:基础实现,资源文件入门
    • 第二步:依赖属性,提升WPF体验
    • 第三步:多页面复用,减少重复代码
    • 第四步:动态化,应对更多字符串
    • 总结与反思

作为一名WPF开发者,我最近在一个配置工具项目中遇到了国际化需求。起初,我只是想让按钮文本支持英文和中文切换,但随着页面增多,需求复杂化,我逐渐摸索出一套从简单到专业化的实现方案。这篇文章记录了我的探索过程,从最基础的资源文件开始,到多页面复用的优化,希望能给有类似需求的开发者一些启发。

第一步:基础实现,资源文件入门

我的项目是一个基于WPF和MVVM的配置工具,界面上有“Save”和“Refresh”两个按钮,需要支持英文和中文切换。WPF的国际化通常从资源文件(.resx)入手,于是我先尝试了最简单的方法。

在项目中,我创建了一个Resources文件夹,添加了两个资源文件:

  • Resources.resx(默认英文):
    • save: Save
    • refresh: Refresh
  • Resources.zh-CN.resx(中文):
    • save: 保存
    • refresh: 刷新

在XAML中,我尝试直接绑定到资源:

<Button Content="{Binding Source={x:Static local:Resources.save}}" />

但很快发现,这种方式在运行时切换语言时不会更新UI,因为静态绑定无法响应动态变化。于是,我转向代码隐藏文件,在UserControl中定义属性:

public partial class PageTemplate : UserControl
{
    public string Save => Resources.ResourceManager.GetString("save");
    public string Refresh => Resources.ResourceManager.GetString("refresh");

    public PageTemplate()
    {
        InitializeComponent();
        DataContext = this;
    }
}

XAML改为:

<Button Content="{Binding Save}" />

这时候,按钮显示了英文,但点击“中文”按钮后,文本没变。我意识到,语言切换需要更新CultureInfo,于是引入了一个单例类LanguageManager:

public class LanguageManager
{
    private static readonly Lazy<LanguageManager> _instance = new Lazy<LanguageManager>(() => new LanguageManager());
    public static LanguageManager Instance => _instance.Value;

    private CultureInfo _currentCulture = new CultureInfo("en-US");

    public CultureInfo CurrentCulture
    {
        get => _currentCulture;
        set
        {
            _currentCulture = value;
            Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = value;
        }
    }

    public string GetString(string key) => Resources.ResourceManager.GetString(key, _currentCulture) ?? $"[{key}]";
}

在PageTemplate中使用:

private readonly LanguageManager _languageManager = LanguageManager.Instance;
public string Save => _languageManager.GetString("save");

加上切换命令:

<Button CommandParameter="zh-CN" Command="{Binding SwitchLanguageCommand}" Content="中文" />
public ICommand SwitchLanguageCommand => new RelayCommand<string>(lang =>
{
    _languageManager.CurrentCulture = new CultureInfo(lang);
});

然而,切换后UI还是没更新。我调试发现,虽然CultureInfo变了,但绑定没有刷新。加上INotifyPropertyChanged后问题解决:

public partial class PageTemplate : UserControl, INotifyPropertyChanged
{
    private readonly LanguageManager _languageManager = LanguageManager.Instance;
    public string Save => _languageManager.GetString("save");

    public PageTemplate()
    {
        InitializeComponent();
        DataContext = this;
        _languageManager.PropertyChanged += (s, e) => OnPropertyChanged(null);
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;
    protected void OnPropertyChanged(string propertyName) => PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
}

终于,切换语言时按钮文本正常更新了!

第二步:依赖属性,提升WPF体验

虽然基础功能实现了,但这种只读属性方式让我觉得不够“WPF”。在WPF中,依赖属性更适合绑定场景。于是我改用依赖属性:

public static readonly DependencyProperty SaveProperty = DependencyProperty.Register(
    nameof(Save), typeof(string), typeof(PageTemplate), new PropertyMetadata(string.Empty));

public string Save
{
    get => (string)GetValue(SaveProperty);
    set => SetValue(SaveProperty, value);
}

public PageTemplate()
{
    InitializeComponent();
    DataContext = this;
    UpdateLocalizedStrings();
    _languageManager.PropertyChanged += (s, e) => UpdateLocalizedStrings();
}

private void UpdateLocalizedStrings()
{
    Save = _languageManager.GetString("save");
    Refresh = _languageManager.GetString("refresh");
}

这样,绑定更符合WPF的习惯,而且UI更新更可靠。下一步,我把语言切换按钮改成了下拉框:

<ComboBox ItemsSource="{Binding Languages}"
          DisplayMemberPath="DisplayName"
          SelectedValuePath="CultureName"
          SelectedValue="{Binding SelectedLanguage, Mode=TwoWay}"/>
public List<LanguageOption> Languages { get; } = new List<LanguageOption>
{
    new LanguageOption("English", "en-US"),
    new LanguageOption("中文", "zh-CN")
};

public static readonly DependencyProperty SelectedLanguageProperty = DependencyProperty.Register(
    nameof(SelectedLanguage), typeof(string), typeof(PageTemplate),
    new PropertyMetadata("en-US", OnSelectedLanguageChanged));

public string SelectedLanguage
{
    get => (string)GetValue(SelectedLanguageProperty);
    set => SetValue(SelectedLanguageProperty, value);
}

private static void OnSelectedLanguageChanged(DependencyObject d, DependencyPropertyChangedEventArgs e)
{
    var page = (PageTemplate)d;
    page._languageManager.CurrentCulture = new CultureInfo((string)e.NewValue);
}

这让界面更友好,用户体验也提升了。

第三步:多页面复用,减少重复代码

项目发展到有多个页面时,我发现每个页面都重复定义Save、Refresh和语言切换逻辑,太繁琐了。我决定把国际化集中化,先创建了一个基类:

public class BaseViewModel : INotifyPropertyChanged
{
    protected readonly LanguageService _languageService = LanguageService.Instance;

    public string Save => _languageService.GetString("save");
    public string Refresh => _languageService.GetString("refresh");

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;
    protected void OnPropertyChanged(string propertyName) => PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
}

LanguageService接管了语言管理:

public class LanguageService : INotifyPropertyChanged
{
    private static readonly Lazy<LanguageService> _instance = new Lazy<LanguageService>(() => new LanguageService());
    public static LanguageService Instance => _instance.Value;

    private CultureInfo _currentCulture = new CultureInfo("en-US");
    public CultureInfo CurrentCulture
    {
        get => _currentCulture;
        set
        {
            _currentCulture = value;
            Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = value;
            OnPropertyChanged(null);
        }
    }

    public string GetString(string key) => Resources.ResourceManager.GetString(key, _currentCulture) ?? $"[{key}]";

    public List<LanguageOption> Languages { get; } = new List<LanguageOption>
    {
        new LanguageOption("English", "en-US"),
        new LanguageOption("中文", "zh-CN")
    };

    public string SelectedLanguage
    {
        get => _currentCulture.Name;
        set => CurrentCulture = new CultureInfo(value);
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;
    protected void OnPropertyChanged(string propertyName) => PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
}

页面只需继承BaseViewModel:

public class PageTemplateViewModel : BaseViewModel { }
public partial class PageTemplate : UserControl
{
    public PageTemplate()
    {
        InitializeComponent();
        DataContext = new PageTemplateViewModel();
    }
}

XAML绑定到全局服务:

<ComboBox ItemsSource="{Binding Languages, Source={x:Static services:LanguageService.Instance}}"
          SelectedValue="{Binding SelectedLanguage, Source={x:Static services:LanguageService.Instance}, Mode=TwoWay}"/>

第四步:动态化,应对更多字符串

页面越来越多,字符串也从save、refresh扩展到title、user等十几个。我不想在BaseViewModel中为每个字符串写属性,于是尝试了动态方案:

public class BaseViewModel : INotifyPropertyChanged
{
    protected readonly LanguageService _languageService = LanguageService.Instance;

    public dynamic Strings => new LocalizedStrings(_languageService);

    public BaseViewModel()
    {
        _languageService.PropertyChanged += (s, e) => OnPropertyChanged(nameof(Strings));
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;
    protected void OnPropertyChanged(string propertyName) => PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
}

public class LocalizedStrings : DynamicObject
{
    private readonly LanguageService _languageService;

    public LocalizedStrings(LanguageService languageService)
    {
        _languageService = languageService;
    }

    public override bool TryGetMember(GetMemberBinder binder, out object result)
    {
        result = _languageService.GetString(binder.Name.ToLower());
        return true;
    }
}

XAML改为:

<Button Content="{Binding Strings.save}" />
<TextBlock Text="{Binding Strings.title}" />

现在,无论有多少字符串,我只需在资源文件里添加键值对,代码完全不用改动。这种方式让我从繁琐的属性定义中解放出来。

总结与反思

从最初的简单资源文件,到依赖属性,再到多页面复用,最后用动态对象优化,我的国际化之旅走了不少弯路,但每一步都让我更理解WPF和MVVM的精髓:

  • 起步简单:资源文件和基本绑定能快速实现单页面国际化。
  • 提升体验:依赖属性和下拉框让切换更自然。
  • 复用为王:集中化管理避免重复劳动。
  • 动态扩展:用动态对象应对未来需求。

如果你的项目也有国际化需求,不妨从基础开始,根据规模逐步优化。你遇到过哪些国际化难题?欢迎留言分享!


http://www.kler.cn/a/581675.html

相关文章:

  • 人脸识别之数据集中 PI20 和 CFMT 之间关联的模型预测贝叶斯(Python+论文代码实现)
  • 开发常用软件
  • CVPR2025轨迹预测相关论文以及自动驾驶端到端相关论文
  • Android Service封装实战:基于Binder与接口的高效通信方案
  • 算法手记1
  • 【技术白皮书】内功心法 | 第二部分 | Telnet远程登录的工作原理
  • 使用pytest-xdist让自动化并行测试变得轻松简单
  • uniapp在APP平台(Android/iOS)选择非媒体文件
  • AI与.NET技术实操系列:ML.NET篇
  • conda 配置新环境时package will be install 和 package will be download 的区别
  • 商业智能BI的未来,如何看待AI+BI这种模式?
  • 深入探索 Unsafe Rust:超越编译器安全保障的超能力
  • golang 高性能的 MySQL 数据导出
  • [算法] 结点K个一组的链表反转(hard)
  • Spring Cloud Alibaba 实战:Sentinel 保障微服务的高可用性与流量防护
  • Trae AI 辅助修复uniapp 微信小程序的Bug
  • Flink之SQL join
  • datax-coud部署
  • docker2
  • Git基本概念及使用